Categories: 영어공부

04 해리포터 영어 공부 마법사의 돌 [00:03:22~00:05:34]

오랜만에 여자친구와 해리포터 마법사의 돌 영화로 영어 공부

오늘 장면은 애기 해리를 덤블도어가 이모네 집에 내려놓고

두들리의 생일로 시작하는 장면!

네 두들리 입니다. ㅎ;;;

덤블도어 : There, there, Hagird. It’s not really good bye. after all.

의역 : 진정하게, 해그리다. 영영 이별도 아니잖나.

*after all : 결국에는, 어쨋든

여기서는 어쨋든 이라는 의미로 쓰였겠네요.

어쨋든 진짜 이별은 아니잖어~

there there이 댜댜, 데데, 해서 h가 거의 들리지 않았어여 (바람 빠지는 소리만)

두들리 : Wake up, Cusin! We’re going to the zoo.

의역 : 일어나 해리, 동물원에 갈거야.

여자친구는 we go to the zoo라고 들었는데

자막은 we’re going to the zoo 네요.

영어에서 현재시제는 사실 현재를 나타내는게 아니라

반복적인 일, 진리 등 이런 것들을 나타네요.

현재를 나타내려면 현재 진행형을 써야되요.

나 영어 공부해. (지금) 을 표현하려면

I study English. 이게 아니라

I am studing English. 나는 영어 공부중이야. 라고 해야되죠

I study English. 이거는 나는 매일 영어 공부를 한다. (반복적인일) 매일 영어 공부를 하는 사람을 나타네요

(그랬으면 좋겠다 ㅎㅎㅎ.)

이모 : Here he comes. the brithday boy

이모부 : Happy birthday. Son.

의역 : 주인공 오셨네. 생일 축하해

: 생일 축하한다. 아들아

무난~

이모 : Why don’t you just cook the breakfast and try not to burn anything.

의역 : 아침 준비해, 태우지 말고

 

여기를 공부하다 여자친구가

why don’t you는 정중한거아냐? 라고 물어봤는데

맞아요. ~하는게 어때? 정도로 해석할 수 있는데

영어도 마찬가지로 상대방 말투나 표정 등으로 할 수가 있는거죠.

김대리 시간 남으면 이것좀 하지 그래요? (정중해보이지만 표정이나 말투가 다르면 꼭 해 지금 해)

이런 느낌이듯이

이모 : I want everything to be perfect for my Dudley’s special day.

의역 : 두들리의 특별한 날인데, 모든게 완벽해야지.

사랑하는 사람에게는 또박 또박 잘 말하네요 ㅎㅎㅎ;

잘 들었어요

두들리 : How many are there?

이모부 : 36, Counted them myslef.

의역 : 전부 몇 개에요?

36개, 내가 세봤다.

counted them (둘다 ㄷ, ㄷ) 느낌이라 카운티뒘 이런 느낌으로 들어갔는데

여자친구는 them을 아예 못느꼈어요. 어렵죠 연음

이 부분 보면서 두들리 존댓말 안쓸거 같은데. 번역해주신분이 착하네… 라고 했던 기억이

ㅎㅎㅎ; 두들리 한국이었으면 금쪽이 일거같긴해요

두들리 : 36? But last year, last year I had 37!

의역 : 36개요? 작년엔 37개 였잖아요.

had가 안들렸는데 아무리 돌려들어봐도 저는 봇 bought로 들리긴하네요…

이모부 : But some of them are quite a bit bigger than last year.

의역 : 이번엔 큰 게 많잖어.

여기서 이모부가 더듬는 연기를 해서 Some of them에서 of them이 안들리긴 했어여.

어쨋든 bigger than last year를 잘 들어서 해석 하는데, 의미파악하는데는 오케이~

영어는 마찬가지고 한국말도 그렇듯이 항상 문맥이 중요

두들리 : I don’t care how big they are.

의역 : 알게 뭐에요.

번역가님이 존댓말로 싸가지 없는 두들리를 잘 표현했네요

알게 뭐에요… 어떻게 이런 번역을 하는지 신기……

이모 : This is what we’re going to do, is that

when we go out, we’re going to buy you two new present

How is that, Pumpkin.

의역 : 그럼 이렇게 하자. 나가서 선물 두개 더 사는거야. 어때 왕자님?

*Pumpkin : (작고 귀여운 아이나 여자에게 쓰는 ) 애칭

우리는 호박… 하면 기분이 안 좋지만…

영어에서는 펌킨이 애칭인가봐요. 그냥 작고 귀여운 아이에게 쓰는

여친에게 썼는데 기분 나빠하더라고요 ㅎㅎㅎ

문화적 차이~

미드나 영화로 공부하면 좋은 이유가

쉐도잉도 그렇지만 이런 문화적 차이를 배우는거

 

오늘은 조금 많이 나갔어요

왜냐면 그래도 잘 들렸기 때문에 대부분 대화가

두들리에게 하는거라 다들 상냥하게 말해서 잘 들리더라고요 ㅎ

출처는 쿠팡플레이~!

minsu1000

Recent Posts

Me la pelas 뜻과 의미, 멜라펠라스, 스페인어 공부

Me la pelas 뜻과 의미, 멜라펠라스 멕시코 친구들과 팔씨름을 하는데 무식하게 강했다... 팔씨름에 지고 났더니…

5개월 ago

No digas mamadas 뜻과 의미, 노 디가스 마마다스, 스페인어 공부

No digas mamadas 뜻과 의미, 노 디가스 마마다스 오늘 수업이 끝난 후 호텔에서 쉬다가 헬스장에…

5개월 ago

A la orden pal desorden 뜻과 의미, 아 라 오르덴 팔 데소르덴, 스페인어 공부

A la orden pal desorden 뜻과 의미에 대해서 알아보려한다. 아 라 오르덴 팔 데소르덴 이라는…

5개월 ago

No seas puto 뜻과 의미, 노 씨아스 푸토 스페인어 공부

no seas puto 뜻과 의미 공부하기 스페인어 멕시코 친구들과 수업을 들으러 가는데 그 날 우리를…

5개월 ago

선유기미 선유도 새로 생긴 밥집, 술집

선유도역 근처에 선유기미 음식점이 새로 생겼다. 몇 주 전부터 공사하는건 봤는데 오늘 방문했는데 오늘이 오픈날...?…

6개월 ago

등산기록 10, 100대 명산 감악산 주차장, 코스, 정상 후기

감악산 주차장과 코스 그리고 정상 후기를 써봅니다 친구들이랑 요즘 100대명산 깨기를 도전하느라 파주 감악산에 가봤음.…

7개월 ago