No digas mamadas 뜻과 의미, 노 디가스 마마다스
오늘 수업이 끝난 후 호텔에서 쉬다가 헬스장에 운동하러 갔다.
운동한지 5분됐나? 멕시코 친구들한테 연락이 왔다.
자기들 밑에서 맥주 먹고 있는데 같이 마시자고
내가 안돼 나 gym에 있어라고 말해줬더니
갑자기 No digas mamadas, jajajajaja 라고 답장이 왔다.
그래서 궁금해서 공부하게 된 오늘의 스페인어
No digas mamadas, 노 디가스 마마다스
영로 번역하자면 “don’t be exaggerating”으로 해서
그냥 “과장하지마”, “오바하지마” 정도의 느낌이지만
멕시코 애들이 나한테 쓴 걸로 봐서는
약간 “개소리하지마”, “구라치지마” 정도로 봐야될거같다.
상황을 보자면
멕시코 : 술 마시러 갈래?
나 : 아니 나는 운동중이야
멕시코 : (No digas mamadas) 개소리하지마 ㅋㅋㅋ
이런 느낌인거 같다 ㅎㅎ;
이상한 스페인어만 늘어가는 나의 현실 하하…
내가 생각한 no digas mamadas
친근하게 쓰면 이런 느낌 정도이려나…?