A la orden pal desorden 뜻과 의미에 대해서 알아보려한다.
아 라 오르덴 팔 데소르덴 이라는 스페인어 밈? 문장이다.
멕시코 친구들과 수업을 들어서 내일 아침 집합이 8:10 이라서
밤에 점호를 했다. 이제 일찍 자야지 잘 시간이야.
너 호텔이야? 잘 준비 다했어? 라고 물었더니
이 밈을 보내는거임…?
뭔 뜻인지 모르는데 난… 그래서 무슨 의미냐고 물었더니
A la orden pal desorden = to the order for disorder 이라고 하는 거임
“to the order for disorder” 직역하자면 “난장피기 위한 준비완료” 정도로 볼 수 있다.
상황을 보니
나 : 호텔이야? 잘 준비 다했어? 이제 자야지
멕시코 : (A la orden pal desorden) 호텔이야! 이제 호텔에서 밤을 즐겨야지
정도의 문맥으로 볼 수 있다.
그래서 어떤 상황에서 쓰이냐고 물어봤는데
상황 1 :
약간 파티를 가기 전에 저 짤을 보내면서
파티에서 즐길 준비 완료!
상황 2 :
잘 할 수 있지? 라고 묻는 상대에게 저 짤을 보내면서
당연하지 (ㅋㅋㅋ 근데 나를 믿어?)
이런 느낌으로 쓴다고 한다.
약간 장난기 가득한 밈이라고 한다.
스페인어를 공부하는 것도 힘든데
심지어 자기들끼리 쓰는 밈을 설명듣고 이해하기란 ㅎ
티라미숙해가 뭔 소리냐고 물어보는데
나도 설명 잘 못했으니까 뭐 ㅎㅎ;;
약간 내가 느낀 것을 그림으로 표현 하면 이런 느낌?
겉으로는 오케이 준비 완료 속으로는 장난칠 준비 완료 ㅎ